Aquí nos quejamos mucho del doblaje y las traducciones en los nombres de las películas, pero en otros países la cosa es aún peor.
En Italia, por ejemplo, ruedan material extra para “italianizar” aún mas las películas.
Ruedan a un tipo italiano en un croma haciendo esos gestos que todo el mundo sabe que hacen los italianos todo el tiempo.
Y ¡Voilá! Thor no solamente habla en italiano si no que además utiliza su lenguaje corporal.
¡Ma che cosa!


